Prononciation anglaise

La ponctuation en anglais – Noms, règles et différences avec le français

4 septembre 2014 5 min de lecture virgule en anglais
Illustration de l'article : La ponctuation en anglais – Noms, règles et différences avec le français

Connaître les signes de ponctuation en anglais est essentiel pour lire, écrire et — lors d’une dictée ou d’un échange oral — comprendre quand quelqu’un dit “comma” ou “full stop”. Voici le guide complet.

Tableau des signes de ponctuation

SigneNom anglais (UK)Nom anglais (US)Nom français
.Full stopPeriodPoint
,CommaCommaVirgule
;SemicolonSemicolonPoint-virgule
:ColonColonDeux-points
!Exclamation markExclamation pointPoint d’exclamation
?Question markQuestion markPoint d’interrogation
ApostropheApostropheApostrophe
”…”Inverted commas / Quote marksQuotation marksGuillemets
-HyphenHyphenTrait d’union
Dash / Em dashEm dashTiret
EllipsisEllipsisPoints de suspension
( )Brackets / ParenthesesParenthesesParenthèses
[ ]Square bracketsBracketsCrochets
/Slash / Forward slashSlashBarre oblique
\BackslashBackslashBarre oblique inversée
@At signAt signArobase
#Hash / PoundPound / HashtagDièse / hashtag
&AmpersandAmpersandEt commercial / esperluette
*AsteriskAsteriskAstérisque

Règles importantes : les différences UK/US

Le point : Full stop (UK) vs Period (US)

C’est la même chose — juste le nom qui change selon les pays.

  • UK : “Put a full stop at the end.” — Mettez un point à la fin.
  • US : “Put a period at the end.”

Les guillemets

  • UK : guillemets simples en premier → ‘He said “yes”.’
  • US : guillemets doubles en premier → “He said ‘yes’.”

La virgule : Oxford comma (US vs UK)

L’Oxford comma (ou serial comma) est la virgule placée avant “and” dans une liste.

  • Avec Oxford comma : I bought apples, oranges*,** and bananas.* ✅ (US, style formel)
  • Sans Oxford comma : I bought apples, oranges and bananas. ✅ (UK, style courant)

Les deux sont corrects — mais le Harvard Style Guide recommande l’Oxford comma pour éviter l’ambiguïté.

Comment lire une adresse web à voix haute

SymboleSe dit en anglais
.dot
/slash
@at
_underscore
-hyphen ou dash
//double slash
wwwdouble-you double-you double-you

Exemple : www.anglaisvideo.com se lit → double-you double-you double-you dot anglaisvideo dot com

La ponctuation dans les dialogues

En anglais, les dialogues utilisent des guillemets doubles :

  • “Come here,” she said. — “Viens ici,” dit-elle.
  • “What time is it?” he asked. — “Quelle heure est-il ?” demanda-t-il.
  • “Stop!” she shouted. — “Arrête !” cria-t-elle.

Note : En anglais, la virgule et le point se placent à l’intérieur des guillemets (style américain) :
She said, “I’m ready.”
She said, “I’m ready”. ❌ (style anglais, acceptable mais moins courant)

Expressions avec la ponctuation

  • To dot the i’s and cross the t’s — Mettre les points sur les i, être méticuleux.
  • That’s a full stop. (UK) / Period. (US) — Un point c’est tout. (Pour clore une discussion)
  • No ifs, ands, or buts. — Sans si ni mais.

Vidéos

Questions fréquentes

Comment dit-on 'virgule' en anglais ?

La virgule se dit 'comma' en anglais. Le point est un 'full stop' (UK) ou 'period' (US). Le point d'exclamation est un 'exclamation mark' (UK) ou 'exclamation point' (US).

Quels sont les noms des signes de ponctuation en anglais ?

Virgule = comma, point = full stop/period, point-virgule = semicolon, deux-points = colon, point d'exclamation = exclamation mark, point d'interrogation = question mark, apostrophe = apostrophe, guillemets = quotation marks/inverted commas.

Comment utilise-t-on la virgule en anglais ?

En anglais, la virgule s'utilise avant les conjonctions de coordination dans les listes (Oxford comma), pour les propositions relatives non-essentielles, après les subordonnées en début de phrase, et dans les dates (US) : March 15, 2024.