Vocabulaire anglais

Mode et fashion en anglais : 40 termes, shopping et expressions idiomatiques

10 mai 2026 7 min de lecture mode fashion anglais
Illustration de l'article : Mode et fashion en anglais : 40 termes, shopping et expressions idiomatiques

La mode est un domaine où l’anglais s’impose comme langue internationale : les podiums de Paris, Milan et New York communiquent tous en anglais. Que vous fassiez du shopping à Londres, lisiez des magazines de mode ou travailliez dans le secteur, ce guide vous donne les 40 termes essentiels classés par catégorie, les matières, les styles, les formules pour faire du shopping, les pièges UK/US et les expressions idiomatiques fashion. Pour le vocabulaire de base des vêtements du quotidien, consultez notre article sur les vêtements en anglais.


1. Les vêtements par catégorie : 40 termes essentiels

Tops (hauts)

FrançaisAnglaisNote
T-shirtT-shirt / teeuniversel
ChemiseShirt (homme) / blouse (femme)distinction de genre courant
PullJumper (UK) / Sweater (US)faux ami entre les deux pays
Sweat à capucheHoodieuniversel
Veste légèreJacketdistinct du manteau
CardiganCardiganmême mot, emprunté du gallois
DébardeurTank top / vest top (UK)attention : “vest” UK = débardeur
PoloPolo shirtuniversel

Bottoms (bas)

FrançaisAnglaisNote
PantalonTrousers (UK) / Pants (US)faux ami classique
JeanJeanstoujours pluriel
ShortShortstoujours pluriel
JupeSkirtuniversel
RobeDressuniversel
CollantsTights (UK) / Pantyhose (US)faux ami avec “tight” = serré
LeggingLeggingstoujours pluriel

Outerwear (vêtements d’extérieur)

FrançaisAnglaisNote
ManteauCoatpour les manteaux longs
ImperméableRaincoat / mackintosh (UK)“mac” en informel UK
TrenchTrench coatuniversel
DoudounePuffer jacket / down jacketuniversel
BlousonJacket / bomber jacketselon le style

Footwear (chaussures) et Accessories

FrançaisAnglaisNote
BasketsTrainers (UK) / Sneakers (US)faux ami majeur
Talons hautsHigh heelsuniversel
BottesBootsuniversel
BallerinesBallet flats / pumps (UK)“pumps” US = talons hauts
CeintureBeltuniversel
ÉcharpeScarfuniversel
GantsGlovesuniversel
ChapeauHatuniversel
CasquetteCapuniversel
Sac à mainHandbag (UK) / Purse (US)attention : “purse” UK = porte-monnaie

2. Les matières et tissus en anglais

Connaître le vocabulaire des matières est indispensable pour lire une étiquette ou décrire une pièce.

FrançaisAnglaisUsage typique
CotonCottonT-shirts, chemises, sous-vêtements
SoieSilkrobes de soirée, foulards
LinLinenvêtements d’été, chemises
LaineWoolpulls, manteaux d’hiver
CachemireCashmerepulls luxueux
PolyesterPolyestersportswear, vêtements techniques
NylonNyloncollants, vêtements de sport
VeloursVelvetvêtements soirée, accessoires
Velours côteléCorduroypantalons, vestes
DenimDenimjeans, vestes jean
CuirLeathervestes, chaussures, sacs
DaimSuedechaussures, accessoires
Fausse fourrureFaux fur / Fake furmanteaux éthiques
Coton bioOrganic cottonmode durable
Tissu recycléRecycled fabricmode éthique

Sur les étiquettes, vous verrez souvent des pourcentages : “80% cotton, 20% polyester”. “Machine washable” = lavable en machine. “Dry clean only” = nettoyage à sec uniquement. “Hand wash” = lavage à la main.


3. Les descriptions de style en anglais

Pouvoir décrire un style est essentiel lors d’un shopping, d’une conversation ou d’un entretien dans le secteur de la mode.

StyleAnglaisDescription
DécontractéCasualconfortable, quotidien
Soigné décontractéSmart casualni trop formel, ni trop relâché
FormelFormal / Business formalcostume, robe de soirée
ChicChic / Elegantraffiné, soigné
TendanceTrendy / Fashionableà la mode du moment
VintageVintagestyle d’une époque passée
BohèmeBohemian / Boholibre, naturel, coloré
ClassiqueClassic / Timelessintemporel
MinimalisteMinimalistépuré, peu de pièces
Avant-gardisteEdgy / Avant-gardeaudacieux, original
PreppyPreppystyle étudiant chic US
StreetwearStreetwearmode urbaine

Pour décrire une pièce : “It’s very versatile” (très polyvalent), “It’s a staple” (un basique), “It’s a statement piece” (une pièce forte qui attire l’attention), “It’s understated” (discret, sobre).


4. Faire du shopping en anglais : les formules clés

SituationFormule anglaiseTraduction
Demander de l’aide”Excuse me, could you help me?”Excusez-moi, pouvez-vous m’aider ?
Demander une taille”Do you have this in a size 10?”L’avez-vous en taille 40 ?
Essayer”Could I try this on?”Puis-je l’essayer ?
La cabine”Where are the fitting rooms?”Où sont les cabines ?
Le résultat”It fits perfectly.” / “It doesn’t fit.”Ça me va parfaitement. / Ça ne me va pas.
Trop grand/petit”It’s too big/small.”C’est trop grand/petit.
Prix”How much is this?”Combien ça coûte ?
Promotions”Is this on sale?”Est-ce en promotion ?
Bon plan”What a bargain!”Quelle bonne affaire !
Retours”Can I return this?”Puis-je le rapporter ?
Remboursement”I’d like a refund, please.”Je voudrais être remboursé.

Tailles : rappel essentiel. Les systèmes de tailles ne sont pas les mêmes en UK, US et EU. Précisez toujours le système ou demandez : “What is your sizing — UK or US?“


5. Différences UK vs US dans le vocabulaire de la mode

Ces divergences sont une source permanente de confusion, même pour les anglophones natifs voyageant d’un pays à l’autre.

FrançaisUKUSPiège
PullJumperSweater”jumper” US = robe-chasuble
PantalonTrousersPants”pants” UK = sous-vêtements
BasketsTrainersSneakers
Sous-vêtements (homme)Pants / BriefsUnderwear
Sous-vêtements (femme)KnickersPanties
GiletWaistcoatVest”vest” UK = débardeur
CollantsTightsPantyhose
ImperméableMackintosh / MacRaincoat
Sac à mainHandbagPurse”purse” UK = porte-monnaie
Porte-monnaiePurseCoin purse / wallet
Flip-flops / sandalesFlip-flops / thongsFlip-flops”thong” US = sous-vêtement
File d’attente aux soldesQueueLine

Le piège le plus grave : “vest” en UK = débardeur ; “vest” en US = gilet sans manches (waistcoat UK). Portez-vous une veste légère ou un sous-vêtement ? La question est légitime si vous êtes dans le mauvais pays !


6. Expressions idiomatiques sur la mode en anglais

La mode est un terrain fertile pour les expressions figurées en anglais. Ces idiomes apparaissent dans les magazines, les podcasts et les conversations courantes.

IdiomeSensExemple
”Dressed to kill”Habillé avec un soin extrême pour impressionner”She was dressed to kill at the gala."
"All dressed up with nowhere to go”Prêt, mais sans occasion”I got all dressed up — and the party was cancelled."
"Wear the trousers” (UK)Porter la culotte, décider dans un couple”Who wears the trousers in that relationship?"
"Dress to impress”S’habiller pour impressionner”This is a dress to impress occasion."
"Off the cuff”Improvisé, sans préparation”His speech was completely off the cuff."
"Suit yourself”Fais comme tu veux”I don’t like it, but suit yourself."
"Fit like a glove”Aller comme un gant”This jacket fits like a glove."
"Tailor-made”Sur mesure, parfaitement adapté”This role is tailor-made for her."
"Boots on the ground”Personnel déployé sur le terrain”We need boots on the ground immediately.”

7. Tableau récapitulatif : 40 termes fashion en un coup d’oeil

CatégorieTermes clés
TopsT-shirt, shirt, blouse, jumper/sweater, hoodie, cardigan, tank top, polo
BasJeans, trousers/pants, skirt, dress, shorts, leggings, tights/pantyhose
ExtérieurCoat, raincoat, trench coat, puffer jacket, bomber jacket
ChaussuresTrainers/sneakers, heels, boots, ballet flats
AccessoiresBelt, scarf, gloves, hat, cap, handbag/purse

8. FAQ : mode et fashion en anglais

Les six questions les plus fréquentes sur le vocabulaire de la mode sont dans le frontmatter de cet article. Le point de vigilance principal reste les faux amis UK/US : “pants”, “vest”, “jumper” et “purse” ne signifient pas la même chose selon le pays. En cas de doute en boutique, montrez l’article et demandez “What do you call this?” : les anglophones natifs sont habitués aux confusions entre leurs variétés de langue.

Pour compléter ce guide, consultez notre article sur les vêtements en anglais pour les basiques du quotidien, et notre guide des couleurs en anglais pour décrire vos pièces avec précision. Retrouvez l’ensemble du vocabulaire anglais du quotidien dans notre section dédiée.

Questions fréquentes

Comment dire 'vêtements' en anglais ?

'Vêtements' se dit 'clothes' (toujours au pluriel) en anglais général. 'Clothing' est le terme plus formel ou générique (ex : 'sportswear clothing'). 'Garment' est le terme technique d'une pièce individuelle. 'Outfit' désigne une tenue complète coordonnée. 'Attire' est très formel : 'formal attire required' = tenue de soirée exigée.

Quelle est la différence entre jumper et sweater en anglais ?

'Jumper' est le terme britannique pour un pull sans capuche (ce qu'on appelle 'pullover' en français). 'Sweater' est le terme américain équivalent. En US, 'jumper' désigne une robe-chasuble sans manches portée sur un chemisier. Ce faux ami est une source de confusion fréquente. En anglais international, 'sweater' est plus compris que 'jumper'.

Comment dire sa taille de vêtements en anglais ?

Les tailles varient selon les pays. En UK : 8/10/12/14/16 (femme), S/M/L/XL. En US : 2/4/6/8/10 (femme), aussi S/M/L/XL. Pour demander sa taille : 'What size are you?' ou 'I'm a size 10' (UK) / 'I'm a size 6' (US). Pour les chaussures : UK 5 = EU 38 = US 7.5 (femme). Précisez toujours le système de référence.

Comment dire 'soldes' et 'promotion' en anglais ?

'Les soldes' = 'the sales' ou 'sale season'. Une promotion ponctuelle = 'a sale' (ex : 'There's a sale on'). 'Bargain' = une bonne affaire. 'Discount' = remise. 'Markdown' = démarque. 'Half price' = à moitié prix. 'Buy one get one free' (BOGOF) = un acheté, un offert. 'Clearance sale' = déstockage.

Quelle est la différence entre trousers et pants en anglais ?

'Trousers' est le terme britannique pour un pantalon. 'Pants' est le terme américain pour la même chose. Mais attention : en anglais britannique, 'pants' désigne les sous-vêtements (slip/caleçon). Ce faux ami est notoire. Pour éviter la confusion en contexte international, 'trousers' reste le terme le plus sûr dans un contexte formel.

Comment décrire un style vestimentaire en anglais ?

Les descripteurs de style les plus courants : casual (décontracté), smart casual (tenue décontractée soignée), formal/business formal (formel), chic/elegant (chic/élégant), trendy (branché, à la mode), vintage (vintage), bohemian/boho (bohème), preppy (style étudiant chic), edgy (audacieux, avant-gardiste), minimalist (minimaliste). Pour un code vestimentaire : 'dress code: smart casual'.