Vocabulaire anglais

Dates en anglais : comment les dire et les écrire sans se tromper

10 mai 2026 6 min de lecture dates anglais comment dire
Illustration de l'article : Dates en anglais : comment les dire et les écrire sans se tromper

Les dates en anglais sont l’une des sources d’erreurs les plus fréquentes pour les francophones et, surtout, l’une des plus potentiellement graves : le piège UK/US peut transformer le 5 janvier en 1er mai dans un email de réservation ou un contrat. Ce guide couvre tout : le format écrit (DD/MM vs MM/DD), la prononciation à l’oral, les ordinals, les siècles et décennies, et les expressions temporelles indispensables (by, until, as of). Pour les nombres en général, consultez notre guide des nombres et chiffres en anglais.


1. Format UK vs US : le piège principal

C’est la première règle à connaître absolument. Les deux systèmes sont l’inverse l’un de l’autre pour le jour et le mois.

PaysFormatExemple : 10 mai 2026Lecture
UKDD/MM/YYYY10/05/202610 mai 2026
USMM/DD/YYYY05/10/202610 mai 2026
International (emails)DD Month YYYY10 May 2026non ambigu
US formelMonth DD, YYYYMay 10, 2026non ambigu
ISO (technique)YYYY-MM-DD2026-05-10universel

Le piège concret : “03/04/2026” signifie le 3 avril en UK et le 4 mars en US. Dans tout document bilingue ou international, écrivez toujours le mois en toutes lettres pour éliminer l’ambiguïté.

Règle d’or pour les emails professionnels internationaux : utilisez le format “10 May 2026” ou “May 10, 2026”. Ces deux formes sont non ambigues et immédiatement comprises dans les deux pays.


2. Dire une date à l’oral en anglais

La prononciation des dates varie selon le pays, mais les deux systèmes sont compris partout.

Forme britannique

“the + ordinal + of + mois + année”

  • 10 mai 2026 : “the tenth of May, twenty twenty-six”
  • 1er janvier 2025 : “the first of January, twenty twenty-five”
  • 21 mars 2000 : “the twenty-first of March, two thousand”

Forme américaine

“mois + ordinal + année” (sans “the” ni “of”)

  • 10 mai 2026 : “May tenth, twenty twenty-six”
  • 1er janvier 2025 : “January first, twenty twenty-five”
  • 21 mars 2000 : “March twenty-first, two thousand”
DateAnglais UK (oral)Anglais US (oral)
1er mai”the first of May""May first”
5 juin”the fifth of June""June fifth”
15 août”the fifteenth of August""August fifteenth”
31 décembre”the thirty-first of December""December thirty-first”

Dans un contexte informel, les deux formes fusionnent souvent : “May the tenth” ou “the tenth of May” sont toutes deux acceptables.


3. Écrire une date dans un email formel en anglais

Les conventions d’écriture des dates dans un email varient selon le pays et le niveau de formalité.

ContexteFormatExemple
Email formel UKDD Month YYYY10 May 2026
Email formel USMonth DD, YYYYMay 10, 2026
Email semi-formel10th May 2026 / May 10th, 2026ordinal visible
Document contractuel[Jours] day of [Mois] [Année]“this 10th day of May 2026”
Référence technique/logicielYYYY-MM-DD (ISO 8601)2026-05-10

La virgule après le jour est obligatoire en US (“May 10, 2026”) mais absente en UK (“10 May 2026”). Cette différence minime est souvent signalante de l’origine du rédacteur.

Formules pour citer une date dans un email

UsageFormuleExemple
Réunion prévue”on [date]""on 10 May 2026”
Avant une date”by [date]""by Friday, 15 May”
Pendant une période”from [date] to [date]""from 10 to 14 May”
Date limite”no later than [date]""no later than 31 May”
Prise d’effet”as of [date]""as of 1 June 2026”
Date de début”starting [date]""starting Monday, 13 May”

4. Les ordinaux dans les dates en anglais

Les ordinals (nombres ordinaux) sont indispensables pour les dates en anglais. Contrairement au français, ils s’écrivent avec un suffixe et se prononcent toujours.

NombreOrdinal écritPrononciation
11stfirst
22ndsecond
33rdthird
44thfourth
55thfifth
66thsixth
77thseventh
88theighth (pas de “t” double)
99thninth (pas de “e” à nine)
1010thtenth
1111theleventh
1212thtwelfth
1313ththirteenth
2020thtwentieth
2121sttwenty-first
2222ndtwenty-second
2323rdtwenty-third
3030ththirtieth
3131stthirty-first

Règle de formation : -th pour la plupart, sauf 1st/2nd/3rd et leurs multiples (21st, 22nd, 23rd, 31st). “Eighth” (8th) et “ninth” (9th) ont des orthographes irrégulières à mémoriser.


5. Siècles et décennies en anglais

Les références aux siècles et aux décennies sont très courantes dans les contextes historiques, culturels et professionnels.

Les siècles

FrançaisAnglaisNote
XXIe sièclethe 21st centurysiècle en chiffres arabes en anglais
XXe sièclethe 20th century
XIXe sièclethe 19th century
XVIIIe sièclethe 18th century
début du XXIe sièclethe early 21st centuryearly / mid / late
fin du XXe sièclethe late 20th century

“In the 21st century” et non “in the XXIst century” : l’anglais utilise des chiffres arabes, pas romains.

Les décennies

FrançaisAnglaisForme courte
Les années 1920the 1920sthe twenties
Les années 1950the 1950sthe fifties
Les années 1970the 1970sthe seventies
Les années 1980the 1980sthe eighties
Les années 1990the 1990sthe nineties
Les années 2000the 2000sthe noughties (UK) / the two-thousands
Les années 2010the 2010sthe tens / the twenty-tens
Les années 2020the 2020sthe twenties

Précisions temporelles sur une décennie :

  • “In the early 80s” = au début des années 80 (1980-1983 environ)
  • “In the mid-90s” = au milieu des années 90 (1994-1996 environ)
  • “In the late 70s” = à la fin des années 70 (1977-1979 environ)

6. Expressions temporelles avec les dates

Ces prépositions et expressions sont utilisées en permanence dans les emails professionnels, les contrats et la conversation quotidienne.

ExpressionSensExemple
by + dateau plus tard le”Submit the report by Friday.”
until / till + datejusqu’à (durée)“I’ll be away until Monday.”
from… to…de… à…”The office is closed from 24 to 26 May.”
as of + dateà partir de / en vigueur depuis”The new prices apply as of 1 June.”
on + datele (jour précis)“The meeting is on Thursday.”
in + mois/année/décennieen (période)“We launched in March 2025.”
since + datedepuis”I’ve been here since January.”
for + duréependant (durée)“I’ve worked here for three years.”
within + duréedans un délai de”Please reply within 48 hours.”
before + dateavant le”Please confirm before the 15th.”
after + dateaprès le”Call me after Monday.”
no later thanau plus tard”Deliver no later than Friday.”

By vs Until : la distinction critique

  • “The project is due by Friday.” = il doit être livré d’ici vendredi (deadline ponctuelle).
  • “I’ll be in the office until Friday.” = je serai au bureau jusqu’à vendredi (durée continue).

Ces deux mots ne sont PAS interchangeables. Utiliser “until” pour une deadline (“I’ll send it until Friday”) est une erreur fréquente chez les francophones, car le français “avant” et “jusqu’à” couvrent des nuances que l’anglais sépare strictement.


7. Récapitulatif : les dates en anglais en un tableau

SituationFormat/formuleExemple
Date écrite (UK)DD Month YYYY10 May 2026
Date écrite (US)Month DD, YYYYMay 10, 2026
Date orale (UK)the + ordinal + of + mois”the tenth of May”
Date orale (US)mois + ordinal”May tenth”
Année 1985nineteen eighty-five
Année 2026twenty twenty-six
Décenniethe + [décennie]s”the nineties”
Sièclethe + ordinal + century”the 21st century”
Deadlineby + date”by Friday”
Duréeuntil + date”until Monday”

8. FAQ : dates en anglais

Les six questions les plus fréquentes sur les dates en anglais sont dans le frontmatter de cet article. Le point le plus critique reste la confusion UK/US : “06/07/2026” est le 6 juillet en UK et le 7 juin en US. Dans tout contexte international, écrivez le mois en toutes lettres.

Pour aller plus loin, notre guide des nombres et chiffres en anglais couvre les entiers, les fractions et les montants, et notre guide pour dire l’heure en anglais complète la maîtrise du temps. Retrouvez l’ensemble du vocabulaire anglais pour le travail et l’école dans notre section dédiée.

Questions fréquentes

Comment écrire une date en anglais ?

Le format dépend du pays. En UK : jour/mois/année (DD/MM/YYYY) — ex : 10/05/2026 = 10 mai 2026. En US : mois/jour/année (MM/DD/YYYY) — ex : 05/10/2026 = 10 mai 2026. Dans un email international, écrivez toujours le mois en toutes lettres pour éviter toute ambiguïté : '10 May 2026' (UK) ou 'May 10, 2026' (US). Le format ISO (2026-05-10) est universel dans les documents techniques.

Comment dire une date à l'oral en anglais ?

En UK on dit : 'the tenth of May, twenty twenty-six' (the + ordinal + of + mois). En US on dit : 'May tenth, twenty twenty-six' (mois + ordinal sans 'the'). Les deux formes sont comprises partout, mais chacune est marquée culturellement. Pour les dates dans un email : 'on the 10th of May' (UK) ou 'on May 10th' (US).

Comment écrire les ordinaux dans les dates en anglais ?

Les ordinaux s'écrivent avec un suffixe : 1st (first), 2nd (second), 3rd (third), puis -th pour tous les autres (4th, 5th... 20th). Exceptions : 21st, 22nd, 23rd, 31st. Dans une date écrite formelle, le suffixe ordinale est souvent omis : 'May 10, 2026' (sans 'th'). À l'oral, l'ordinal est TOUJOURS présent : 'May tenth'.

Comment dire le siècle et la décennie en anglais ?

Siècle : 'the 21st century' (le XXIe siècle), 'the 20th century' (le XXe siècle). Décennie : 'the 1990s' ou 'the nineties' (les années 90), 'the 2000s' ou 'the noughties' (UK) (les années 2000). 'In the late 90s' = à la fin des années 90. 'In the early 2000s' = au début des années 2000. Ne jamais dire 'the years 90' — c'est incorrect en anglais.

Quelle est la différence entre BY et UNTIL pour les dates ?

'By' indique une limite : l'action doit être accomplie avant ou au plus tard à ce moment. 'Submit the report by Friday' = rendez le rapport d'ici vendredi (au plus tard). 'Until' indique une durée qui se poursuit jusqu'à un point. 'I'll be in London until Friday' = je serai à Londres jusqu'à vendredi (inclus). 'By' = deadline, 'until' = durée.

Comment écrire l'année en anglais ?

Les années jusqu'en 1999 se lisent en deux parties : '1985' = 'nineteen eighty-five'. Les années 2000-2009 posent problème : '2005' = 'two thousand and five' (et non 'twenty oh five', bien que cette forme apparaisse). À partir de 2010, les deux formes coexistent : '2026' = 'twenty twenty-six' OU 'two thousand and twenty-six'. La première forme est plus courante dans la conversation.