La météo est le sujet de conversation numéro un en anglais, surtout au Royaume-Uni. Savoir parler du temps est une compétence sociale essentielle, mais le vocabulaire météo va bien au-delà du simple “it’s raining”. Ce guide couvre le vocabulaire de base, les phénomènes extrêmes, les températures et les expressions idiomatiques incontournables.
Vocabulaire météo de base — les 30 termes essentiels
| Français | Anglais | Exemple |
|---|---|---|
| Ensoleillé | Sunny / Clear | It’s a sunny day. |
| Nuageux | Cloudy / Overcast | It’s cloudy this morning. |
| Pluvieux | Rainy | It’s been rainy all week. |
| Venteux | Windy | It’s very windy outside. |
| Brumeux | Foggy / Misty | Drive carefully, it’s foggy. |
| Neigeux | Snowy | It was snowy last night. |
| Verglas | Icy | The roads are icy this morning. |
| Humide | Humid / Damp | It’s very humid in August. |
| Sec | Dry | The summer was dry and hot. |
| Orage | Thunderstorm | There’s a thunderstorm forecast. |
| Averse | Shower | We had a few showers this afternoon. |
| Bruine | Drizzle | It’s just drizzling — no need for a coat. |
| Grêle | Hail | The hail damaged the car. |
| Grésil | Sleet | Sleet makes driving dangerous. |
| Tempête | Storm | A big storm is coming. |
| Tornado | Tornado | A tornado warning was issued. |
| Arc-en-ciel | Rainbow | There’s a beautiful rainbow after the rain. |
| Éclair | Lightning | Lightning struck the tree. |
| Tonnerre | Thunder | Did you hear that thunder? |
| Rosée | Dew | The grass was covered in morning dew. |
| Vague de chaleur | Heat wave | We had a heat wave last July. |
| Vague de froid | Cold snap | A cold snap hit the country overnight. |
| Ciel dégagé | Clear sky | The forecast shows a clear sky tomorrow. |
| Partiellement nuageux | Partly cloudy | It will be partly cloudy this afternoon. |
| Verglaçant | Freezing rain | Freezing rain is forecast for tonight. |
| Blizzard | Blizzard | The blizzard shut down the city. |
| Sécheresse | Drought | The region is suffering a severe drought. |
| Inondation | Flood | Flash floods hit the valley. |
| Vent fort | Gale | Gale force winds caused damage. |
| Canicule | Heatwave / Scorcher | It’s a real scorcher today! |
Températures — Celsius vs Fahrenheit
Les États-Unis utilisent les degrés Fahrenheit ; le Royaume-Uni et la plupart des pays anglophones utilisent les degrés Celsius.
| Celsius | Fahrenheit | Adjectif | Sens |
|---|---|---|---|
| -10°C | 14°F | Freezing | Glacial |
| 0°C | 32°F | Freezing | Point de congélation |
| 5°C | 41°F | Cold | Froid |
| 10°C | 50°F | Cool | Frais |
| 15°C | 59°F | Mild | Doux |
| 20°C | 68°F | Warm | Chaud (agréable) |
| 25°C | 77°F | Warm / Hot | Chaud |
| 30°C | 86°F | Hot | Très chaud |
| 35°C+ | 95°F+ | Scorching / Boiling | Torride |
Exprimer les températures à l’oral :
- It’s 20 degrees today. (général)
- It’s minus 5. (températures négatives)
- It’s in the high 30s. (entre 35 et 39°C)
- It’s below freezing. (en dessous de 0°C)
- It’s a high of 25 and a low of 12. (bulletin météo)
Formule de conversion :
- °C vers °F : multiplier par 9/5 et ajouter 32
- °F vers °C : soustraire 32 et multiplier par 5/9
Phénomènes météorologiques extrêmes
| Français | Anglais | Description courante |
|---|---|---|
| Ouragan | Hurricane | A Category 4 hurricane hit the coast. |
| Tornade | Tornado | Tornado warnings were issued across the state. |
| Blizzard | Blizzard | The blizzard dumped 50 cm of snow overnight. |
| Sécheresse | Drought | The worst drought in 50 years is affecting the region. |
| Inondation | Flood | Rising flood waters forced thousands to evacuate. |
| Vague de chaleur | Heat wave / Heatwave | The heatwave broke all temperature records. |
| Mousson | Monsoon | The monsoon season brings heavy rains to South Asia. |
| Tremblement de terre | Earthquake | Note: technically not weather, but often combined |
| Raz-de-marée / Tsunami | Tsunami | A tsunami warning was issued after the earthquake. |
| Tempête de sable | Sandstorm | A sandstorm reduced visibility to near zero. |
Vocabulaire des prévisions et alertes :
- Weather warning : alerte météo
- Advisory : avertissement
- Watch : surveillance (risque possible)
- Warning : alerte (risque probable)
- Emergency : urgence
- Evacuation order : ordre d’évacuation
Parler de la météo en anglais — phrases pratiques
La météo est un sujet de small talk incontournable en anglais. Voici les structures et phrases les plus naturelles.
Demander la météo :
- What’s the weather like today?
- How’s the weather where you are?
- Is it cold outside?
- What’s the forecast for the weekend?
Décrire la météo avec “It’s” :
- It’s sunny / cloudy / windy / freezing.
- It’s raining / snowing / drizzling.
- It’s getting colder.
- It looks like rain.
Parler des prévisions :
- It’s going to rain this afternoon.
- There’s a 70% chance of showers.
- The forecast says it will be sunny tomorrow.
- A storm is expected later this week.
Structure : “It’s + adj + out” (dehors) :
- It’s freezing out there!
- It’s lovely out — you should go for a walk.
Prévisions météo — le vocabulaire du bulletin
| Anglais | Français |
|---|---|
| Weather forecast | Bulletin météo / prévisions |
| High of X degrees | Maximum de X degrés |
| Low of X degrees | Minimum de X degrés |
| Chance of rain | Risque de pluie |
| Partly cloudy | Partiellement nuageux |
| Scattered showers | Averses éparses |
| Isolated thunderstorms | Orages isolés |
| Clearing by afternoon | Éclaircies en après-midi |
| Improving conditions | Amélioration des conditions |
| Sustained winds | Vents soutenus |
| Gusts of up to X km/h | Rafales jusqu’à X km/h |
| UV index | Indice UV |
| Humidity | Humidité |
| Visibility | Visibilité |
| Frost overnight | Gel nocturne |
Idiomes météo en anglais
Les expressions idiomatiques liées à la météo sont très fréquentes en anglais, à l’écrit comme à l’oral.
| Expression | Sens | Exemple |
|---|---|---|
| Under the weather | Se sentir mal, pas en forme | I’m a bit under the weather — I think I have a cold. |
| Every cloud has a silver lining | A chaque problème sa solution | I lost my job, but every cloud has a silver lining — I found a better one. |
| Steal someone’s thunder | Voler la vedette à quelqu’un | He announced his news first and stole my thunder. |
| It’s raining cats and dogs | Il pleut des cordes | Take an umbrella — it’s raining cats and dogs out there. |
| A storm in a teacup | Une tempête dans un verre d’eau | Don’t worry, it’s just a storm in a teacup. |
| Chase rainbows | Poursuivre des chimères | He’s always chasing rainbows instead of focusing on reality. |
| A ray of sunshine | Un rayon de soleil (qqn de positif) | She’s such a ray of sunshine — always smiling. |
| Snowball effect | Effet boule de neige | The problem had a snowball effect on the whole project. |
| On cloud nine | Au septième ciel | She was on cloud nine after getting the promotion. |
| Take a rain check | Remettre à plus tard | I can’t make it tonight — can I take a rain check? |
Récapitulatif — mémoriser le vocabulaire météo
Pour retenir ce vocabulaire, associez chaque terme à une situation vécue ou un souvenir. Les structures les plus utiles à mémoriser en priorité :
- It’s + adjectif pour décrire le temps (It’s sunny, It’s freezing)
- It’s going to + verbe pour les prévisions (It’s going to snow)
- There’s a chance of + nom pour les probabilités (There’s a chance of rain)
- What’s the weather like? pour demander
- Les 10 idiomes météo les plus courants (under the weather, raining cats and dogs, steal someone’s thunder…)
Questions fréquentes sur la météo en anglais
Questions fréquentes
Comment parler de la météo en anglais ?
Pour parler de la météo en anglais, la structure de base est 'It's + adjectif' : It's sunny, It's cold, It's windy. Pour demander : 'What's the weather like today?' ou 'How's the weather?' Pour les prévisions : 'It's going to rain' ou 'There's a chance of showers'. On peut aussi utiliser 'It looks like + nom' : It looks like a storm.
Comment convertir Celsius en Fahrenheit en anglais ?
La formule de conversion est : °F = (°C × 9/5) + 32. En pratique : 0°C = 32°F (freezing), 10°C = 50°F (cool), 20°C = 68°F (mild), 30°C = 86°F (hot). En anglais, on dit 'it's 20 degrees' pour les températures (sans préciser Celsius si c'est le contexte habituel). Aux États-Unis, Fahrenheit est la norme.
Quelle est la différence entre 'weather' et 'climate' en anglais ?
'Weather' désigne les conditions atmosphériques du moment ou d'un court terme (the weather today, tomorrow's weather). 'Climate' désigne les conditions météorologiques moyennes d'une région sur le long terme (the Mediterranean climate, climate change). On ne dit jamais 'the climate is bad today' — c'est 'the weather is bad today'.
Que signifie 'under the weather' en anglais ?
'To be under the weather' est une expression idiomatique qui signifie se sentir malade ou pas dans son assiette, sans forcément que cela soit grave. Exemple : 'I'm feeling a bit under the weather today — I think I have a cold.' L'expression vient du jargon marin : les marins malades ou épuisés allaient se reposer sous le pont pour se protéger des intempéries.