Vocabulaire anglais

Réseaux sociaux en anglais : vocabulaire Instagram, TikTok, LinkedIn

10 mai 2026 7 min de lecture réseaux sociaux anglais
Illustration de l'article : Réseaux sociaux en anglais : vocabulaire Instagram, TikTok, LinkedIn

Le vocabulaire des réseaux sociaux en anglais est incontournable : les plateformes (Instagram, TikTok, LinkedIn, Twitter/X, YouTube) sont américaines et fonctionnent en anglais. Même les termes que nous utilisons en français, comme story, post, feed, hashtag ou reel, viennent directement de l’anglais. Ce guide rassemble 60 termes essentiels organisés par plateforme et par domaine, avec les anglicismes qui n’ont pas d’équivalent français satisfaisant et quatre vidéos pour compléter votre apprentissage.


1. Vocabulaire Instagram et TikTok

Ces deux plateformes partagent une grande partie de leur vocabulaire, centré autour du contenu visuel, de l’engagement et des créateurs.

Terme anglaisTraduction / usageNotes
postpublication, postNom et verbe : to post = publier
storystory (éphémère 24h)Anglicisme adopté en français
reelreel (vidéo courte verticale)Format court Instagram/Facebook
feedfil d’actualitéLa page principale avec les posts
hashtaghashtag, mot-dièse# devant un mot-clé
likej’aimeNom et verbe : to like = liker
commentcommentaireto comment = commenter
sharepartageto share = partager
savesauvegardeto save = enregistrer un post
followabonnerto follow = s’abonner
unfollowse désabonnerto unfollow = arrêter de suivre
followerabonnéPersonne qui vous suit
DMmessage privéDirect Message
collabcollaborationCo-publication entre deux comptes
tagmentionnerto tag someone = mentionner @quelqu’un
captionlégendeTexte sous une photo ou vidéo
filterfiltreEffet visuel appliqué
gridgrilleLa page profil avec les 9 derniers posts
highlightstory épingléeStory sauvegardée sur le profil
exploreexplorerPage découverte de nouveaux contenus
algorithmalgorithmeSystème qui décide ce qu’on voit
viralviralContenu qui se répand massivement
trendingtendanceTrending now = en ce moment
duetduetFonction TikTok : vidéo en miroir
stitchstitchFonction TikTok : répondre en vidéo

Point culturel : beaucoup de ces termes sont utilisés tels quels en français (story, reel, hashtag, feed, DM). En anglais, ils ont exactement le même sens, mais vous devez aussi maîtriser leur usage en tant que verbes : “She posted a reel”, “He DM’d me”, “I tagged you in a photo”.

{{< youtube Kt5xBs3Banc >}}


2. Twitter/X et LinkedIn

Ces deux plateformes ont leur vocabulaire propre, orienté texte et réseau professionnel pour LinkedIn, débat et actualité pour Twitter/X.

Twitter/X :

TermeTraductionNotes
tweettweetPost sur Twitter/X
retweet (RT)repartagerto retweet = repartager un tweet
quote tweettweet citéRepartager avec un commentaire
threadfil de discussionSuite de tweets liés
replyréponseRépondre à un tweet
likej’aimeSymbolisé par un coeur
mutecouper le sonNe plus voir les posts d’un compte
blockbloquerEmpêcher un compte de vous voir
trending topicsujet tendanceCe dont tout le monde parle
spaceSpaceDiscussion audio en direct
verifiedcertifiéCompte avec coche bleue
handlenom d’utilisateur@votrenom

LinkedIn :

TermeTraductionNotes
connectionrelation professionnelleContact de 1er degré
connectse connecterEnvoyer une invitation
endorsevalider une compétenceto endorse a skill
skillcompétenceSection compétences du profil
recommendationrecommandationTémoignage écrit d’un contact
LinkedIn Premiumabonnement payantFonctionnalités avancées
InMailmessage LinkedInMessage à un non-contact
company pagepage entrepriseProfil d’une société
newsletternewsletterPublication régulière sur LinkedIn
SSISocial Selling IndexScore d’activité LinkedIn

{{< youtube Y—P4HNOJ0U >}}


3. Créer du contenu en anglais

Si vous créez du contenu pour des audiences anglophones, vous devez maîtriser le vocabulaire de la création et de la stratégie de contenu.

TermeTraductionExemple d’usage
content creatorcréateur de contenuShe’s a content creator on YouTube.
influencerinfluenceurThey partnered with a micro-influencer.
nichenicheFind your niche before growing.
content strategystratégie de contenuDefine your content strategy first.
content calendarcalendrier éditorialPlan with a content calendar.
captionlégendeWrite a compelling caption.
thumbnailminiatureA good thumbnail gets more clicks.
call to action (CTA)appel à l’actionAdd a clear CTA at the end.
hookaccrocheThe hook must grab attention in 3 seconds.
engagementengagementHigh engagement = active community.
engagement ratetaux d’engagement(Likes + comments + shares) / followers.
reachportéeOur reach doubled this month.
impressionsimpressionsTotal number of times content was shown.
analyticsstatistiquesCheck your analytics weekly.
insightsdonnées d’audienceInstagram Insights shows your metrics.
brand dealpartenariat de marqueShe landed a brand deal with Nike.
sponsored postpost sponsoriséDisclose all sponsored posts.
UGCcontenu généré par les utilisateursUser Generated Content
evergreen contentcontenu intemporelEvergreen posts get traffic for years.
repurposerecycler un contenuRepurpose your blog post into a reel.

Comprendre la différence entre reach et impressions est fondamental pour analyser vos performances. Imaginez que 1000 personnes voient votre post, mais que 200 le voient deux fois : votre reach est 1000 (personnes uniques), vos impressions sont 1200 (affichages totaux).


4. Vocabulaire live et streaming

La diffusion en direct a son propre lexique, commun à YouTube Live, Instagram Live, TikTok Live et Twitch.

TermeTraductionUsage
livedirect, en liveGoing live at 8pm!
streamstream, diffusionI stream three times a week.
streamerstreameurCréateur qui diffuse en direct
chatchatLes messages en temps réel
viewerspectateur500 viewers tonight.
subscriberabonné (YouTube/Twitch)Différent de follower
mod / moderatormodérateurGère le chat
banbannirExclure un utilisateur du live
donationdonArgent envoyé au streameur
super chatSuper ChatDon mis en avant sur YouTube
bitsbitsMonnaie virtuelle Twitch
raidraidEnvoyer son audience vers un autre live
clipclipCourt extrait d’un stream
VODvidéo à la demandeReplay d’un live
pinglatenceLow ping = good connection.

{{< youtube 0TK3F-5A0cQ >}}


5. Les anglicismes des réseaux sociaux qui n’ont pas d’équivalent

Certains termes des réseaux sociaux n’ont tout simplement pas de traduction française satisfaisante et sont utilisés tels quels dans les deux langues.

TermePourquoi pas de traduction ?Contexte
feed”fil” ne rend pas l’idée visuelle de défilementScroll your feed.
story”histoire éphémère” est trop long et maladroitPost a story.
reelaucun équivalent concisMake a reel.
hashtag”mot-dièse” rarement utilisé en pratiqueAdd hashtags.
DM”MP” (message privé) existe mais DM domineSlide into her DMs.
selfie”autoportrait” existe mais n’est jamais utiliséTake a selfie.
unboxing”déballage” n’est pas entré dans le langage courantUnboxing video.
ghosting”disparaître” sans prévenir dans une relationHe ghosted me.
shadowbanbanissement invisible sans notificationI think I’m shadowbanned.
FOMOFear Of Missing OutAnxiété de rater quelque chose
IGTVonglet vidéo longue durée d’InstagramPost on IGTV.

Zoom sur le shadowban : être shadowbanné signifie que votre contenu n’apparaît plus dans les hashtags ou sur la page Explore, sans que vous en soyez informé. C’est une mesure automatique des plateformes contre le contenu potentiellement problématique. Aucune traduction française ne s’est encore imposée.


6. Communiquer avec une audience anglophone : phrases utiles

Si vous gérez un compte en anglais ou interagissez avec une communauté internationale, ces formules vous seront utiles.

Pour les captions (légendes) :

SituationFormule
Engager l’audienceDrop a comment below! / What do you think?
Appel à l’actionSave this post for later. / Share with someone who needs this.
Annoncer un contenuNew video just dropped. / I’ve been working on this for weeks.
RemercierThank you for 10K followers!
Transparence commercialeAd / Sponsored / In partnership with @brand

Pour les réponses aux commentaires :

SituationFormule
RemercierThanks so much! / Glad you liked it!
Répondre à une critiqueI appreciate your feedback. Here’s my take on it…
Appeler à revenirStay tuned for more content!
Gérer un commentaire négatifI hear you. Let me address that…

{{< youtube yN5_sVw5Zwc >}}


7. Abréviations et argot des réseaux sociaux

Les plateformes ont leur propre argot, très présent dans les commentaires et les messages privés.

AbréviationSignificationUsage
LOLLaughing Out LoudTrès drôle
LMAOLaughing My Ass OffEncore plus drôle
IMO / IMHOIn My (Humble) OpinionÀ mon avis
TBHTo Be HonestHonnêtement
FYIFor Your InformationPour votre information
BRBBe Right BackJe reviens
AFKAway From KeyboardAbsent
TBTThrowback ThursdayPhoto/souvenir du passé (#TBT)
OOTDOutfit Of The DayTenue du jour
GRWMGet Ready With MePréparez-vous avec moi
POVPoint Of ViewPoint de vue (format vidéo TikTok)
FYPFor You PagePage personnalisée TikTok
NGLNot Gonna LieHonnêtement
SMHShaking My HeadConsternation
ICYMIIn Case You Missed ItAu cas où vous l’auriez manqué

Focus sur FYP (For You Page) : c’est la page d’accueil de TikTok, alimentée par l’algorithme. Quand les créateurs écrivent #fyp en légende, ils espèrent que l’algorithme va pousser leur contenu vers plus d’utilisateurs. L’efficacité réelle de ce hashtag est débattue, mais il est omniprésent sur la plateforme.

Questions fréquentes

Comment dit-on 'abonnés' en anglais sur les réseaux sociaux ?

Sur la plupart des plateformes (Instagram, TikTok, YouTube), les abonnés se disent 'followers'. Sur LinkedIn, on parle plutôt de 'connections' pour les relations directes et de 'followers' pour les personnes qui suivent votre profil sans être connectées. Sur Twitter/X, ce sont des 'followers'.

Que signifie 'reach' en marketing des réseaux sociaux ?

'Reach' désigne le nombre de personnes uniques qui ont vu votre contenu. C'est différent des 'impressions' qui comptent le nombre total d'affichages, y compris si la même personne voit le contenu plusieurs fois. Un reach de 1000 avec 1500 impressions signifie que certains ont vu le contenu deux fois.

Quelle différence entre 'like' et 'engagement' ?

Le 'like' (j'aime) est une action spécifique. L' 'engagement' est une métrique plus large qui inclut likes, comments, shares, saves, clicks et tout ce que l'utilisateur fait avec votre contenu. Un taux d'engagement élevé (engagement rate) signifie que votre audience interagit activement, pas seulement qu'elle vous voit.

Comment dit-on 'story' en anglais sur Instagram ?

Le terme anglais est précisément 'story' (ou 'stories' au pluriel). C'est un anglicisme qui s'est imposé directement en français. Sur Instagram, une story disparaît après 24h. Une 'highlight' (story épinglée) est une story sauvegardée sur votre profil. Une 'reel' est une courte vidéo verticale, format court.

Que veut dire 'collab' sur les réseaux sociaux ?

'Collab' est l'abréviation de 'collaboration'. Sur Instagram, la fonction 'Collab' permet de co-publier une photo ou reel avec un autre compte : le post apparaît sur les deux profils et cumule les interactions. En dehors de cette fonction, 'collab' désigne plus généralement un partenariat de contenu entre créateurs.