Vocabulaire anglais

Université et diplômes en anglais : vocabulaire complet pour étudier dans un pays anglophone

10 mai 2026 8 min de lecture université diplômes anglais vocabulaire
Illustration de l'article : Université et diplômes en anglais : vocabulaire complet pour étudier dans un pays anglophone

Étudier au Royaume-Uni ou aux États-Unis commence par maîtriser un vocabulaire très spécifique : Bachelor’s, Master’s, PhD, tuition fees, UCAS, dissertation, seminar. Ces termes ne se traduisent pas directement du français et leur confusion peut générer des erreurs dans les candidatures ou les échanges académiques. Ce guide complet vous donne le vocabulaire essentiel du système universitaire anglophone, des types de diplômes à la vie étudiante, en passant par le financement et les candidatures.

1. Le système universitaire UK vs US : les bases

Les systèmes britannique et américain partagent un vocabulaire commun mais fonctionnent différemment.

TermeSignificationContexte
universityétablissement délivrant des degreesUK et US
collegesubdivision d’université, ou établissement 2 ansUS surtout
campusl’espace physique de l’universitéUK et US
facultycorps enseignant OU département selon le contexteUK : département ; US : profs
departmentdepartement disciplinaireex : Department of History
halls of residencerésidence universitaire (UK)UK surtout
dormitory / dormrésidence universitaire (US)US
deandoyenUK et US
provostprincipal ou recteurUK et US
registrarservice des inscriptionsUK et US

Au Royaume-Uni, les étudiants entrent directement dans leur spécialité dès la première année (les cursus durent 3 ans pour une licence). Aux États-Unis, les deux premières années sont généralistes (general education requirements) avant de choisir une major (spécialisation).

Cette vidéo ne peut pas être intégrée ici.

Ouvrir la vidéo sur YouTube

2. Les types de diplômes en anglais

Le vocabulaire des diplômes est fondamental pour comprendre les CV anglophones et les offres d’emploi internationales.

DiplômeTerme anglaisAbréviationDurée (UK)
Licence lettres/SHSBachelor of ArtsBA3 ans
Licence sciencesBachelor of ScienceBSc3 ans
Licence droitBachelor of LawsLLB3 ans
Master lettresMaster of ArtsMA1 an
Master sciencesMaster of ScienceMSc1 an
Master gestionMaster of Business AdministrationMBA1-2 ans
DoctoratDoctor of PhilosophyPhD / DPhil3-4 ans
Doctorat médecineDoctor of MedicineMD-

Les grandes distinctions à connaître :

  • Undergraduate : premier cycle (avant le Master’s), étudiant appelé undergraduate student ou simplement undergrad
  • Postgraduate : deuxième et troisième cycles (Master’s + PhD), étudiant appelé postgraduate student ou postgrad
  • Honours degree : licence avec mention (la norme au UK, souvent abrégée en BA (Hons))
  • First class honours : mention très honorable (équivalent “Très bien” en France)

Le système de mentions UK par ordre décroissant :

MentionTerme anglaisNote approximative
Très honorableFirst class honours (First)70% et plus
HonorableUpper second class honours (2:1)60-69%
PassableLower second class honours (2:2)50-59%
MinimalThird class honours (Third)40-49%

3. La vie étudiante : cours, travaux et deadlines

Le quotidien académique a son propre lexique. Ces termes reviennent dans toutes les communications universitaires.

FrançaisTerme UKTerme US
Cours magistrallecturelecture
Cours en petit groupe interactifseminarseminar
Cours individuel/petit groupetutorialoffice hours
Travail pratiqueworkshop / practicallab / workshop
Emploi du tempstimetableschedule
Devoir renduessay / assignmentpaper / assignment
Mémoire de masterdissertationthesis
Thèse de doctoratthesisdissertation
Date limite de rendudeadlinedue date
Plagiatplagiarismplagiarism
Session d’examensexam periodfinals
Examen oralviva voce / vivaoral exam / defense
Bibliothèquelibrarylibrary
Salle informatiquecomputer labcomputer lab
Amphithéâtrelecture hall / auditoriumlecture hall

Phrases types que vous entendrez ou lirez :

  • The essay deadline is Friday at noon. (La date limite du devoir est vendredi a midi.)
  • I’ve got a lecture at 10 and a seminar at 2. (J’ai un cours magistral a 10h et un séminaire a 14h.)
  • My dissertation is 15,000 words. (Mon mémoire fait 15 000 mots.)
  • I failed my viva but I can resubmit. (J’ai raté ma soutenance mais je peux soumettre a nouveau.)

4. Le financement des études : bourses, prêts et frais

Le vocabulaire financier est crucial pour quiconque envisage d’étudier dans un pays anglophone.

FrançaisTerme anglaisRemarque
Frais de scolaritétuition feesPlafonnés au UK pour résidents
Prêt étudiantstudent loanRemboursable sur le revenu (UK)
Bourse (mérite)scholarshipSur dossier académique
Bourse (besoin)grant / bursarySur critères financiers
Aide financièrefinancial aidTerme générique (surtout US)
Allocation logementaccommodation allowanceVarie selon l’établissement
Coût de la viecost of livingA intégrer au budget total
Budget étudiantstudent budget-
Travail étudiantpart-time jobAutorisé 20h/semaine sur visa étudiant UK

Au Royaume-Uni, les tuition fees pour les étudiants britanniques sont capped (plafonnées) à 9 250 GBP par an en Angleterre. Les étudiants internationaux (dont les Européens post-Brexit) paient les international fees, bien plus élevées.

Le student loan britannique est remboursé uniquement si vos revenus dépassent un seuil (repayment threshold), ce qui le rend moins risqué qu’un prêt bancaire classique.

5. Diplômes professionnels et certifications

Au-delà de l’université traditionnelle, le monde anglophone reconnaît de nombreuses qualifications professionnelles.

TermeSignificationContexte
CertificateCertificat de formation courteTous secteurs
DiplomaDiplôme professionnel de niveau intermédiaireSanté, commerce, IT
Professional qualificationQualification professionnelle reconnueComptabilité, droit, ingénierie
Vocational trainingFormation professionnelleMétiers manuels, technique
ApprenticeshipApprentissage en alternanceUK surtout
NVQ (National Vocational Qualification)Qualification professionnelle nationale (UK)Du niveau 1 au 5
HNC / HNDHigher National Certificate / DiplomaFormation technique supérieure UK
PGCEPostgraduate Certificate in EducationQualification d’enseignant UK
ACCA / CPAQualifications comptablesFinance internationale

6. Candidater dans une université anglophone

Le processus de candidature (application) a son propre vocabulaire, très différent du système français.

Au Royaume-Uni via UCAS :

  • UCAS (Universities and Colleges Admissions Service) : plateforme centralisée pour postuler à 5 universités maximum
  • Personal statement : lettre de motivation unique envoyée à toutes les universités, 4 000 caractères max. C’est le document le plus important du dossier.
  • Reference : lettre de recommandation d’un professeur ou conseiller d’orientation
  • Predicted grades : notes prévisionnelles transmises par votre lycée
  • Clearing : procédure de rattrapage si vous n’avez pas les notes requises après les résultats

Aux États-Unis via Common App :

  • Common Application (Common App) : plateforme commune pour les universités privées
  • GPA (Grade Point Average) : moyenne générale sur 4.0
  • SAT / ACT : examens standardisés d’entrée à l’université
  • Letters of recommendation : 2-3 lettres de professeurs
  • Application essay : dissertation personnelle (500-650 mots)
  • Early Decision / Early Action : candidature anticipée (décembre) vs candidature régulière (janvier-mars)
ÉtapeTerme anglaisTiming UK
Ouverture des candidaturesapplication opensSeptembre
Date limiteapplication deadlineJanvier
Offre conditionnelleconditional offerFévrier-avril
Offre fermeunconditional offerAprès les résultats
ConfirmationconfirmationAoût
RattrapageclearingAoût

7. Parler de son parcours académique : phrases types

Pour parler de ses études en anglais lors d’un entretien ou d’une conversation :

  • I did my Bachelor’s in Economics at the University of Lyon. (J’ai fait ma licence d’économie a Lyon.)
  • I’m currently doing a Master’s in International Relations. (Je fais actuellement un master de relations internationales.)
  • I graduated with a First in French Literature. (J’ai obtenu ma licence de lettres françaises avec mention très honorable.)
  • I’m working on my PhD at UCL. (Je prépare mon doctorat a UCL.)
  • I dropped out after my second year. (J’ai abandonné après ma deuxième année.)
  • I studied abroad for one semester. (J’ai fait un semestre a l’étranger.)
  • I applied to five universities through UCAS. (J’ai postulé a cinq universités via UCAS.)

8. Tableau récapitulatif : les 30 termes universitaires indispensables

FrançaisAnglaisUsage
LicenceBachelor’s degree (BA/BSc)UK et US
MasterMaster’s degree (MA/MSc)UK et US
DoctoratPhD / DPhilUK et US
Premier cycleundergraduateUK et US
Deuxième/troisième cyclepostgraduate / graduateUK/US
Cours magistrallectureUK et US
SéminaireseminarUK et US
Travaux dirigéstutorialUK surtout
Mémoiredissertation (UK) / thesis (US)-
Date limitedeadlineUK et US
Frais de scolaritétuition feesUK et US
Boursescholarshipmérite
Aide financièregrant / bursarybesoin
Prêt étudiantstudent loanUK et US
CandidatureapplicationUK et US
Lettre de motivationpersonal statementUK (UCAS)
Lettre de recommandationreference / letter of recommendationUK/US
Résidence universitairehalls of residence (UK) / dorm (US)-
BibliothèquelibraryUK et US
Amphithéâtrelecture hallUK et US
Examenexam / examinationUK et US
PlagiatplagiarismUK et US
Mentionhonours / gradeUK/US
Année de césuregap yearUK surtout
Étudiant étrangerinternational studentUK et US

Questions fréquentes

Quelle est la différence entre university et college en anglais ?

Au Royaume-Uni, 'university' désigne un établissement qui délivre des diplômes (degrees). 'College' peut désigner un établissement d'enseignement secondaire ou professionnel, ou une subdivision d'une grande université (ex : King's College à Cambridge). Aux États-Unis, 'college' est souvent synonyme d'université de premier cycle. 'Community college' est un établissement d'études supérieures de 2 ans, plus accessible financièrement.

Comment s'appelle la licence en anglais ?

La licence française correspond au 'Bachelor's degree' (ou simplement 'Bachelor's'). Elle s'obtient après 3 ans au Royaume-Uni (4 ans aux États-Unis). On dit aussi 'undergraduate degree' pour désigner tout diplôme de premier cycle. L'abréviation courante est 'BA' (Bachelor of Arts) pour les lettres/sciences humaines, ou 'BSc' (Bachelor of Science) pour les sciences.

Comment dit-on 'mémoire de master' en anglais ?

'Dissertation' est le terme utilisé au Royaume-Uni pour le grand travail de recherche du Master's. Aux États-Unis, 'thesis' est plus courant pour le Master's, et 'dissertation' désigne la thèse de doctorat. En pratique, les deux mots sont souvent utilisés indifféremment. Une 'dissertation' se compose d'une introduction (introduction), d'une revue de littérature (literature review), d'une méthodologie (methodology), de résultats (findings) et d'une conclusion.

Qu'est-ce que le système UCAS au Royaume-Uni ?

UCAS (Universities and Colleges Admissions Service) est la plateforme centralisée pour candidater dans les universités britanniques. Chaque candidat peut postuler à maximum 5 formations. Le dossier comprend un 'personal statement' (lettre de motivation unique pour toutes les candidatures, 4000 caractères max), les résultats scolaires et des références. L'équivalent américain est Common App pour les universités privées.

Combien coûtent les études universitaires au Royaume-Uni ?

Les 'tuition fees' (frais de scolarité) sont plafonnées à 9 250 livres sterling par an pour les étudiants britanniques dans les universités anglaises. Les étudiants internationaux (dont les Français post-Brexit) paient des frais bien supérieurs, souvent entre 15 000 et 35 000 GBP par an. Des 'student loans' (prêts étudiants) et des 'scholarships' (bourses) permettent de financer les études.

Comment appelle-t-on les cours à l'université en anglais ?

Les cours magistraux se disent 'lectures' (le professeur qui parle devant un amphi). Un 'seminar' est un cours interactif en petit groupe avec discussion. Un 'tutorial' (très courant à Oxford et Cambridge) est une session individuelle ou en très petit groupe avec un tuteur. Un 'workshop' est une session pratique. L'emploi du temps s'appelle 'timetable' (UK) ou 'schedule' (US).