Une conférence call en anglais exige un vocabulaire précis et des formules bien rodées : ouvrir la réunion, vérifier la connexion, prendre la parole sans couper la conversation, gérer les inévitables problèmes techniques et conclure avec des action items clairs. Ce guide rassemble les phrases les plus utiles pour chaque étape d’une réunion professionnelle en anglais, des formules d’ouverture jusqu’au suivi post-call, avec les expressions réelles utilisées dans les entreprises internationales.
Comment ouvrir une conférence call en anglais ?
Les premières minutes d’une réunion en anglais sont cruciales. Elles établissent le rythme, vérifient les conditions techniques et présentent l’ordre du jour. Voici les formules standard utilisées dans les entreprises anglophones.
Vérifier la présence et la connexion
Avant de commencer, assurez-vous que tout le monde est connecté et peut vous entendre :
- Can everyone hear me? (Tout le monde m’entend ?)
- Is everyone on the call? (Tout le monde est en ligne ?)
- Let me know if you can hear me clearly. (Faites-moi signe si vous m’entendez bien.)
- Are we all here? (Sommes-nous tous là ?)
- I think we’re still waiting for [Name]. (Je crois qu’on attend encore [Prénom].)
- Let’s give it two more minutes. (Attendons encore deux minutes.)
Démarrer officiellement la réunion
Une fois que tout le monde est là, lancez la réunion avec une formule claire :
- Let’s get started. (Commençons.) La formule la plus courante et la plus naturelle.
- Shall we begin? (Pouvons-nous commencer ?) Légèrement plus formel.
- Right, let’s kick things off. (Bien, lançons les choses.) Registre décontracté.
- Good morning/afternoon everyone. Thank you for joining. (Bonjour à tous. Merci d’être là.)
Présenter l’ordre du jour
L’agenda (ordre du jour) structure la réunion. Annoncez-le clairement :
- Today’s agenda covers three main points. (L’ordre du jour d’aujourd’hui couvre trois points principaux.)
- We have about 45 minutes, so let’s stay focused. (Nous avons environ 45 minutes, restons concentrés.)
- I’ll send the agenda in the chat. (J’envoie l’ordre du jour dans le chat.)
- Our main objective today is to… (Notre objectif principal aujourd’hui est de…)
- We have a lot to cover, so let’s dive in. (Nous avons beaucoup à couvrir, allons-y.)
Comment gérer les problèmes techniques en anglais ?
Les problèmes techniques sont la réalité quotidienne des conférences calls. Connaître les formules appropriées évite les malentendus et maintient la fluidité de la réunion.
Problèmes de connexion
- You’re breaking up. (Vous coupez / Vous avez des coupures.) La phrase la plus utile de toute conférence call internationale.
- I’m losing you. (Je vous perds.) Équivalent de you’re breaking up dans un style légèrement différent.
- My connection is unstable. (Ma connexion est instable.)
- We’re having some technical difficulties. (Nous avons quelques problèmes techniques.)
- I think we have a bad connection. (Je crois qu’on a une mauvaise connexion.)
Problèmes de son
- I can’t hear you. (Je ne vous entends pas.)
- You’re very quiet. (Vous êtes très bas / Je vous entends à peine.)
- Can you speak up, please? (Pouvez-vous parler plus fort, s’il vous plaît ?)
- There’s an echo. (Il y a un écho.)
- There’s a lot of background noise. (Il y a beaucoup de bruit de fond.)
Problèmes de micro
- Can you mute your microphone? (Pouvez-vous couper votre microphone ?)
- You’re on mute. (Votre micro est coupé.) Certainement la phrase la plus prononcée depuis 2020 !
- Can you unmute yourself? (Pouvez-vous activer votre micro ?)
- I think you’re on mute. (Je crois que votre micro est coupé.)
Demander de répéter ou de ralentir
- Could you repeat that, please? (Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ?)
- I didn’t catch that. (Je n’ai pas saisi / Je n’ai pas entendu.)
- Could you slow down a little? (Pourriez-vous ralentir un peu ?)
- Sorry, can you say that again? (Désolé, vous pouvez répéter ?)
Comment prendre la parole pendant une réunion en anglais ?
Intervenir dans une réunion en anglais sans interrompre maladroitement est un vrai défi. Ces formules permettent de prendre la parole tout en restant respectueux des autres participants.
Demander à intervenir
- I’d like to add something. (Je voudrais ajouter quelque chose.)
- If I may… (Si vous permettez…) Très formel, marque du respect.
- Can I jump in here? (Je peux intervenir ici ?)
- I have a quick point to make. (J’ai un point rapide à soulever.)
- Actually, I’d like to comment on that. (En fait, j’aimerais commenter ça.)
- Building on what [Name] said… (Pour rebondir sur ce que [Prénom] a dit…)
Couper poliment
- Sorry to interrupt, but… (Désolé d’interrompre, mais…)
- I hate to cut you off, but… (Je n’t aime pas vous couper, mais…)
- Let me just finish this point and then I’d love to hear your thoughts. (Laissez-moi finir ce point et j’aimerais entendre votre avis ensuite.)
- Can I just say one thing before we move on? (Puis-je dire juste une chose avant qu’on avance ?)
Passer la parole à quelqu’un
- [Name], what do you think? (Prénom, qu’est-ce que vous en pensez ?)
- I’ll hand it over to [Name]. (Je passe la parole à Prénom.)
- [Name], would you like to add anything? (Prénom, voulez-vous ajouter quelque chose ?)
- Over to you, [Name]. (À vous, Prénom.) Formule rapide et naturelle.
Demander des clarifications
- Could you clarify what you mean by…? (Pourriez-vous clarifier ce que vous entendez par… ?)
- I’m not sure I follow. Could you explain? (Je ne suis pas sûr de suivre. Pourriez-vous expliquer ?)
- Just to make sure I understand… (Pour bien comprendre…)
- Can you give an example? (Pouvez-vous donner un exemple ?)
Comment suivre l’ordre du jour pendant une réunion en anglais ?
Maintenir le cap sur l’ordre du jour est essentiel pour une réunion efficace. Ces formules aident à structurer et à cadrer les discussions.
Gérer le temps et la progression
- Let’s move on to the next point. (Passons au point suivant.)
- We’re running short on time. (Nous manquons de temps.)
- We need to stay on track. (Nous devons rester concentrés sur l’ordre du jour.)
- This is a bit off-topic. Can we come back to it later? (C’est un peu hors sujet. Peut-on y revenir plus tard ?)
- Let’s table that for now. (Laissons ça de côté pour l’instant.) Attention : table signifie “reporter” en anglais américain et “mettre à l’ordre du jour” en anglais britannique !
- We’re over time. Let’s wrap up. (Nous dépassons l’heure. Concluons.)
Les agenda items (points à l’ordre du jour)
- The first agenda item is… (Le premier point à l’ordre du jour est…)
- Moving on to item two… (Passons au point deux…)
- This was our last agenda item. (C’était notre dernier point à l’ordre du jour.)
- We’ve covered all the points. (Nous avons couvert tous les points.)
Comment conclure une conférence call en anglais ?
La conclusion d’une réunion doit être structurée : résumé, attribution des tâches, date de la prochaine réunion. Ces formules garantissent que tout le monde repart avec les mêmes informations.
Résumer la réunion
- Let’s wrap up. (Concluons.) La formule de conclusion standard.
- To summarize what we’ve discussed… (Pour résumer ce dont nous avons discuté…)
- The key takeaways are… (Les points clés à retenir sont…)
- To recap… (Pour récapituler…) Contraction de recapitulate, très courant à l’oral.
Attribuer les tâches
- The action items are as follows. (Les tâches à réaliser sont les suivantes.)
- [Name] will take care of… (Prénom s’occupera de…)
- Who’s responsible for…? (Qui est responsable de… ?)
- Can you own this, [Name]? (Pouvez-vous prendre ça en charge, Prénom ?) To own something = en être responsable.
Définir les prochaines étapes
- Next steps are… (Les prochaines étapes sont…)
- Let’s schedule a follow-up call for next week. (Planifions un appel de suivi pour la semaine prochaine.)
- I’ll follow up by email. (Je ferai un suivi par email.)
- Let’s circle back on this next Tuesday. (Revenons sur ce point mardi prochain.)
- I’ll send out the meeting notes. (J’enverrai le compte-rendu de réunion.)
Clore la réunion
- Any final questions? (Des questions de dernière minute ?)
- Thank you all for your time. (Merci à tous pour votre temps.)
- Have a great rest of your day. (Passez une bonne fin de journée.) Formule américaine très courante.
- Talk soon. (À bientôt.) Informel et sympathique.
Vocabulaire technique des conférences calls en anglais
| Terme anglais | Traduction | Contexte |
|---|---|---|
| Host | Hôte | Celui qui lance et gère la réunion |
| Attendee | Participant | Toute personne présente |
| Screen share | Partage d’écran | Can you share your screen? |
| Chat box | Boîte de discussion | Zone de texte en parallèle |
| Raise hand | Lever la main | Fonction virtuelle pour demander la parole |
| Breakout room | Salle de sous-groupe | Petits groupes dans une grande réunion |
| Mute / Unmute | Couper / Activer le micro | Action sur le microphone |
| On mute | Micro coupé | You’re on mute. |
| Bandwidth | Bande passante | Capacité de connexion |
| Lag | Décalage | Retard dans la transmission |
| Hang up | Raccrocher | Quitter l’appel |
| Dial in | Se connecter par téléphone | Participer via un numéro de téléphone |
| Moderator | Modérateur | Gère les prises de parole |
| Participant | Participant | Identique en français |
Expressions courantes en anglais professionnel de réunion
Take the floor : avoir la parole, c’est à son tour. The floor is now yours. (La parole est à vous.)
Catch up offline : se mettre à jour en dehors de la réunion, par message ou email. Let’s catch up offline on this. (Réglons ça entre nous, hors réunion.)
Circle back : revenir sur un sujet plus tard. Can we circle back to this at the end? (Peut-on revenir sur ce point à la fin ?)
Touch base : reprendre contact, faire un point rapide. Let’s touch base on Thursday. (Faisons un point jeudi.)
Take it offline : traiter une question en dehors de la réunion pour ne pas faire perdre du temps au groupe. This is getting complex. Can we take it offline?
In the loop : être informé, être dans la boucle. Keep me in the loop. (Tenez-moi informé.)
On the same page : être d’accord, avoir la même compréhension. Are we all on the same page? (On est tous d’accord ?)
Bandwidth : temps disponible (métaphore de la bande passante). Do you have the bandwidth to take this on? (As-tu la capacité de prendre ça en charge ?)
FAQ
Comment commencer une réunion en anglais ?
Pour ouvrir une conférence call en anglais, utilisez : Let’s get started (commençons) ou Shall we begin? (pouvons-nous commencer ?). Vérifiez d’abord que tout le monde est présent : Can everyone hear me? ou Is everyone on the call?. Ensuite présentez l’ordre du jour : Today’s agenda covers three points.
Comment gérer les problèmes techniques pendant une conf call en anglais ?
Les phrases clés pour les problèmes techniques : You’re breaking up (vous coupez), I can’t hear you (je ne vous entends pas), Can you mute your microphone? (pouvez-vous couper votre micro ?), My connection is unstable (ma connexion est instable), Can you repeat that? (pouvez-vous répéter ?), You’re on mute (votre micro est coupé).
Comment prendre la parole poliment pendant une réunion en anglais ?
Pour intervenir poliment : I’d like to add something (je voudrais ajouter quelque chose), If I may… (si vous permettez…), Can I jump in here? (je peux intervenir ?), Sorry to interrupt, but… (désolé d’interrompre, mais…). Pour attendre son tour : I’ll wait until you’ve finished.
Comment résumer et conclure une réunion en anglais ?
Pour conclure une conférence call : Let’s wrap up (on va conclure), To summarize (pour résumer), The action items are… (les tâches à réaliser sont…), Next steps… (prochaines étapes…), Let’s circle back on this (revenons sur ce point plus tard), I’ll follow up by email (je ferai un suivi par email).
Comment dire “partager son écran” en anglais ?
Partager son écran se dit to share your screen en anglais. Can you share your screen? ou I’ll share my screen now. Les autres termes techniques : chat box (boîte de chat), raise hand (lever la main), breakout room (salle de sous-groupe), host (hôte de la réunion), attendee (participant).
Le vocabulaire de la conférence call en anglais s’apprend vite mais s’oublie tout aussi vite si on ne le pratique pas régulièrement. Commencez par mémoriser trois ou quatre formules par catégorie : une pour ouvrir, une pour gérer les problèmes techniques, une pour prendre la parole, une pour conclure. Ces formules deviennent des réflexes avec la pratique. Pour aller plus loin dans l’anglais professionnel, consultez notre guide sur la rédaction d’emails en anglais et les techniques de négociation en anglais business.
Questions fréquentes
Comment commencer une réunion en anglais ?
Pour ouvrir une conférence call en anglais, utilisez : 'Let's get started' (commençons) ou 'Shall we begin?' (pouvons-nous commencer ?). Vérifiez d'abord que tout le monde est présent : 'Can everyone hear me?' (tout le monde m'entend ?) ou 'Is everyone on the call?' (tout le monde est là ?). Ensuite présentez l'ordre du jour : 'Today's agenda covers three points.'
Comment gérer les problèmes techniques pendant une conf call en anglais ?
Les phrases clés pour les problèmes techniques : 'You're breaking up' (vous coupez), 'I can't hear you' (je ne vous entends pas), 'Can you mute your microphone?' (pouvez-vous couper votre micro ?), 'My connection is unstable' (ma connexion est instable), 'Can you repeat that?' (pouvez-vous répéter ?), 'You're on mute' (votre micro est coupé, le classique !).
Comment prendre la parole poliment pendant une réunion en anglais ?
Pour intervenir poliment : 'I'd like to add something' (je voudrais ajouter quelque chose), 'If I may...' (si vous permettez...), 'Can I jump in here?' (je peux intervenir ?), 'Sorry to interrupt, but...' (désolé d'interrompre, mais...). Pour attendre votre tour : 'I'll wait until you've finished.' (j'attendrai que vous ayez terminé.) Ces formules montrent du respect pour les autres participants.
Comment résumer et conclure une réunion en anglais ?
Pour conclure une conférence call : 'Let's wrap up' (on va conclure), 'To summarize' (pour résumer), 'The action items are...' (les tâches à réaliser sont...), 'Next steps...' (prochaines étapes...), 'Let's circle back on this' (revenons sur ce point plus tard), 'I'll follow up by email' (je ferai un suivi par email). Terminez par 'Any final questions?' avant de clore.
Comment dire 'partager son écran' en anglais ?
'Partager son écran' se dit 'to share your screen' en anglais. 'Can you share your screen?' (pouvez-vous partager votre écran ?) ou 'I'll share my screen now' (je partage mon écran maintenant). Les autres termes techniques : 'chat box' (boîte de chat), 'raise hand' (lever la main), 'breakout room' (salle de sous-groupe), 'host' (hôte de la réunion), 'attendee' (participant).